Lista över Uri Avnery artiklar på svenska.

Uri Avnery biografi på svenska

 

Uri Avnery

28.4.07

 

               

Hoppet lever.  

 

 

DAGEN EFTER självständighetsdagen rapporterade en tidning att ett arabiskt barn hade vägrat att stå upp när nationalhymnen sjöngs. Tidningen var rasande. Det var inte jag. Istället bringade det ur djupet av mitt minne till liv en erfarenhet från min barndom.

 

Det var i Hannover, Tyskland, några månader efter att Adolf Hitler hade kommit till makten. Jag var elev i första klass i högstadiet i en skola med namn efter den sista tyska kejsarinnan, Auguste Victoria.

 

Nazisternas maktövertagande orsakade i allmänhet inga omedelbara eller dramatiska förändringar. Livet fortsatte som vanligt. Men i skolan skedde en märkbar förändring, nästan varje vecka arrangerades en minneshögtid för en eller annan av de många militära segrar som den tyska historien är rik på. Sådana dagar samlades eleverna i den stora aulan, där rektorn höll ett tal fyllt av patos och eleverna sjöng patriotiska sånger.

 

Vid ett av dessa tillfällen, jag tror det var firandet av befrielsen av Belgrad från turkarna av prins Eugen 1717, samlades vi åter i aulan och vid slutet av högtidsstunden sjöngs två hymner, nationalsången "Deutschland über alles" och nazisthymnen, "Horst Wessel". De hundratals eleverna reste sig, lyfte sin högra arm till nazisthälsningen och sjöng hängivet.

 

Jag var 9 år gammal, elev i första klass och den yngste i min klass, jag var också den ende juden i skolan. Jag hade inte tid att tänka. Jag reste mig upp, men jag höjde inte min arm och sjöng inte, en liten pojke i ett hav av uppsträckta armar. Jag darrade av upphetsning.

 

Ingenting hemskt inträffade, men efteråt hotade några klasskamrater mig att om jag gjorde så igen så skulle de knäcka mina ben. Men jag blev räddad från det provet. Några veckor senare flydde min familj från Tyskland till Palestina, mina drömmars land.

 

 

HUNDRATUSENTALS ARABISKA barn är nu utsatta för ett liknande prov. De förväntas sjunga en hymn som ignorerar deras existens och erinrar dem om deras folks nederlag. I veckan föreslog utgivaren av Haaretz, Amos Schoken, son till en invandrare från Tyskland, att hymnen ändrades.

 

"Hatikva" ("Hoppet") skrevs för mer än hundra år sedan. Vid den tiden fanns redan ett litet zionistsamhälle i detta land, men sången reflekterar Diasporans syn. "Så länge som i hjärtats djup / en judisk ande längtar / till österns rand / ögat riktas mot Zion..." (Ingen erkänd översättning)

 

Sedan dess har situationen för judarna och för detta land grundligen förändrats. Idag finns det ett stor och starkt hebreiskt samhälle. Varför skall vi sjunga om "österns rand", när vi nu lever i Zion?

 

Det faktum att en hymn har blivit ålderdomlig och kanske löjlig, gör inte att den inte passar att vara en nationalhymn. Den franska nationalhymnen kallar fosterlandets söner att stå upp mot de blodiga tyrannerna (menande tyskarna och andra) och dränka jorden med deras orena blod. Den holländska nationalhymnen sjunger om de orättfärdigheter som Spanien begick för 400 år sedan. Den brittiska hymnen ber till Gud att omintetgöra kungens fienders lömska tricks. Så vi israeler kanske kan tillåtas att inte förlora vårt hopp om att vara "ett fritt folk i vårt land", som om vi vore ockuperade. (Av vilka? Judar? Britter? Turkar?) I den ursprungliga texten som senare ändrades, var hoppet "Att återvända till våra fäders land / Staden där David slog läger."

 

Nej, problemet med Hatikva är inte sångens text, inte heller melodin som hämtades från östra Europa. Problemet är att den utesluter de arabiska medborgarna som nu uppgår till mer än 20 % av Israels befolkning.

 

Jag vill inte starta ännu en diskussion om huruvida Israel är eller inte är en "judisk stat" (Vad menas med det? Att den tillhör den judiska religionen? Att majoriteten är judar?) Också den som vill att den skall vara det måste fråga sig: är det klokt att göra så att varje arabisk medborgare känner att han eller hon inte tillhör Israel? Att det är en främmande och fientlig stat?

 

Hatikva kan mycket väl fortsätta att vara zioniströrelsens hymn, judar kan sjunga den såväl i Los Angeles som i Kiryiat Malachy (båda är "änglarnas städer"). Men den skall inte vara statens hymn.

 

Under andra Världskriget beslöt Stalin att nationalhymnen, Internationalen, inte längre tjänade hans syften. Han ville uppväcka patriotism och han behövde samarbetet med sina kapitalistiska allierade. Han tillkännagav en tävling att skapa en ny nationalhymn. En känsloväckande hymn valdes och som slog an så djupa strängar att även efter Sovjetunionens fall ryssarna föredrog den framför den gamla hymnen från Tsarens tid (känd för oss från Tchaikovskys "1812").

 

Tiden har kommit för att diskutera en ändring av vår nationalhymn, inte bara på grund av de arabiska medborgarna, men också för vår egen skull att ha en nationalhymn som reflekterar vår verklighet. För 38 år sedan la jag i Knesset fram en motion i denna anda, den blev ljudligen nerröstad. Nu har tiden kommit för att återuppliva denna idé.

 

 

DETTA ÄR sant också beträffande flaggan.

 

Den blå-vita flaggan är den zionistiska rörelsens baner. Man tog den judiska bönesjalen, tallit, la till en Davidsstjärna (en gammal judisk symbol som också finns inom andra kulturer) och så hade man skapat en ny nationsflagga. Den har ett uppenbart fel, det blå och det vita står inte fram mot den blå himlen, de vita molnen och de gråbyggnaderna som bakgrund. Det är tillräckligt att jämföra den med den glada amerikanska Stars and Stripes, den högtidliga brittiska Union Jack och den estetiskt tilltalande franska Trikoloren.

 

Men det främsta felet med flaggan ligger i det faktum att den exkluderar det arabiska samhället från staten. En arab som hälsar flaggan ljuger för sig själv när han försöker identifiera sig med symboler som tallit och Davidsstjärnan, vilka utesluter honom och inte talar till honom eller henne.

 

(Många araber tror att de två blå ränderna står för Nilen och Eufrat och att flaggan hänsyftar till den zionistiska ambitionen att skapa en judisk stat enligt löftet i bibeln (första Mosebok 15:18) "åt din säd skall jag giva detta land, från Egyptens flod ända till den stora floden, till floden Frat: ..." Detta är fantasier, men det gör det inte lättare att acceptera flaggan.)

Syftet med en nationell fana är att ena. Denna fana splittrar. Den rör inte hjärtats rötter hos en betydande del av samhället, och inte enbart araberna. Gideon Levy skrev häromdagen att flaggan har beslagtagits av den extrema högern och blivit förbunden, i ögonen på dem som förespråkar fred och rättvisa, med skammen över vägspärrarna, bosättningarna och ockupationen.

 

För inte så längesedan stod man inför ett liknande problem i Kanada. Nationsflaggan, baserad på Union Jack, stötte bort den fransktalande minoriteten. Trots att denna utgjorde endast 10 % av befolkningen beslöt majoriteten klokt att landets enhet var viktigare än deras egna känsloband till det brittiska. Det beslöts om en ny fana, en fana som på sin mitt har en symbol som varje kanadensare kan identifiera sig med, lönnlövet.

 

 

OPPOSITIONEN MOT en förändring av nationalhymnen och av fanan härrör naturligtvis inte bara från en tillgivenhet till de befintliga symbolerna. Den är huvudsakligen ett motstånd mot att förändra Israels judiska identitet.

 

önskan att bevara den "judiska staten" är stark och djup. På sista tiden har den stärkts än mer på grund av kraven från arabiska intellektuella, medborgare i Israel, att omforma relationerna mellan staten och den arabiska minoriteten.

 

Nästan dagligen kommer det fram nya förslag. Denna vecka föreslog Otniel Shneller, ledamot i Knesset och nära vän till Ehud Olmert, en ny idé, att överlämna till den palestinska staten, den dag den har upprättats, de arabiska samhällena i Triangeln, ett område på den israeliska sidan av Gröna linjen. Detta i utbyte mot bosättningar på den palestinska sidan som då skulle införlivas med Israel. På detta sätt kommer delen araber i Israel att minska och delen judar öka.

 

Till skillnad från Avigdor Liberman, som föreslog någonting liknande, så föreslår inte denne Knessetledamot att göra det med våld. Han säger sig ha en önskan att nå en överenskommelse med invånarna så att de kan behålla en del av sina sociala rättigheter i Israel även efter att de blivit medborgare i den palestinska staten. Det som är viktigt för honom är enbart att de, och kanske även de arabiska invånarna i Galiléen, upphör att vara medborgare så att Israel kan bli mer "judiskt och demokratiskt", eller snarare "judiskt och demografiskt".

 

Shneller och Liberman, båda är bosättare och båda tillhör den extrema högern, föreslår inte att ge upp östra Jerusalem där nästan en kvarts million palestinier bor. Det bekymrar dem inte eftersom dessa araber aldrig har fått israeliskt medborgarskap. När de annekterades till Israel 1967 erhöll de endast status som "permanent boende". Därför begäres inte av dem att de hissar den blå-vita flaggan och att sjunga Hatikva.

 

Men det kan noteras att dessa förslag visar att dessa två högermän har förlorat hoppet om Stor-Israel och resignerat till att en palestinsk stat upprättas bredvid Israel. Annars skulle deras förslag vara meningslösa.

 

 

HUR REAGERAR de arabiska medborgarna i Israel på Shnellers idéer? De ignorerar dem. Hittills har inte en enda arabisk röst hörts till stöd för detta förslag och än mindre har någon arabisk röst hörts till förmån för Libermans idéer.

 

Detta kastar ljus på ett faktum som har undgått många. De arabiska medborgarna i Israel är mycket mer sammanbundna med staten än det kan tyckas. Trots att de får utstå diskriminering inom praktiskt taget alla områden i livet så är de knutna till det politiska, ekonomiska och sociala systemet. De har ingen som helst önskan att ge upp israelisk demokrati, socialförsäkringsförmåner och ekonomiska fördelar. De vill alldeles bestämt förändra relationerna mellan dem och staten, men de vill definitivt inte bli avskilda från den.

 

För många år sedan myntade en arabisk ledamot av Knesset, Abd-al-Aziz Zuabi, frasen "min stat är i krig mot mitt folk". Det är dilemmat för Israels arabiske medborgare. Han är en del av sin stat och samtidigt tillhör han det palestinska folket.

 

Varje "israelisk arab" står inför denna verklighet och var och en söker sig ett eget svar. Azmi Bishara affären (som jag snart kommer att skriva om) symboliserar detta dilemma. Så länge som det inte finns någon Israelisk-palestinsk fred kommer dilemmat att kvarstå.

 

En ny nationalhymn och en ny flagga kommer inte att lösa problemet, med det kan utgöra ett betydelsefullt steg mot en lösning som båda sidor kan leva med.

 

 

Uri Avnery

 

 

 

(övers. fr. eng. Sven Börtz)

 

översättarens länkar: 

Hatikva

Tallit